我堅持孩子要學習中文 是因為中文是"母語" 倒沒有完全在乎日後的工作機會 (有了中文多點機會) 也沒有只在乎高中的時候 可以考AP中文 我告訴女兒真正的原因是: 希望她以後長大能看得懂我辛苦寫的babyhome的日記
當全職媽媽的日子 雖然辛苦 也是一晃眼就過去了 我常常捏捏女兒的臉龐 甚至把她的大腿當成枕頭休息 怎樣就是不肯相信我懷中的小女娃 已經出落的亭亭玉立了 我堅持寫日記的習慣 已經五年了 對我來說 老了之後 還剩下甚麼呢? 照片與日記就是這些年留給自己與孩子最好的禮物了
大女兒剛開始受教育時 我們住在新加坡 中文的學習可以追朔到幼稚園 新加坡的幼稚園一律都是私人幼稚園 私人幼稚園大概除了學業成績與畢業時的舞蹈表演外 沒甚麼更好端出來證明父母的錢花的值得的了
所以 幼稚園(五歲)的時候 就開始教寫字 並且會聽寫 我還曾經去參觀過某間蒙特梭利 標榜兩歲就開始握筆 這是她的標榜 也是我完全不予考慮的原因 孩子該從幼稚園時期就有這種壓力嗎? 我不覺得 但到了五歲 這樣的趨勢似乎無法擋 連我跟老師溝通 說不用那麼在乎我的孩子的聽寫成績 老師很不以為然地回答我 如果她是要上XX名校 就必須要在乎!
那間名校是以英校起家 孩子在新加坡受教育的人 都會有這種迷思 要把孩子送名校 還是家裡附近的鄰里學校就好 名校人人搶著進 不管是在附近買房 或是利用親戚戶口 其實也都不保證能進名校 因為等候人數眾多 可能父母從孩子三歲就得排隊去做義工 有時甚至連做義工都會被拒絕 我聽朋友說 連做義工可能都會檢視學歷 所以當我並不那麼聰明地(或是 幸運地)錯過了做義工的時期 所幸發現老公小時候讀的學校 現在已成"名校" 所以以順位來說 孩子能進入某間名校的機率大過住在附近的 於是 就進入了某間"名校"
進入名校並不是一切的保證 因為她遇到一個很混 很愛給孩子糖果吃的華文男老師(本來就知道英校的華文教學比較弱 遇上爛老師更無可期待) 加上我沒有注意到在新加坡 父母從小一就要開始注意課業 所以當我發現狀況不對 是她沒有進入所謂的"高級"華文班! 而原因似乎是因為沒抓準讀書方法 我們也沒有幫孩子複習 (因為加入我們的幫忙後 小一下學期飛速進步 可是我們小時候哪有父母幫著讀書這種事情呢?) 後來發現 周圍其它的新加坡父母都是汲汲營營地幫忙孩子經營著成績的
女兒的華文前一年 就是一般地學 但至少漢語拼音與一些基本的簡體字學起來了 升上小二後兩個月 我們就移居美國了
來到Ithaca這裡 是有中文學校 但是以中國人與中國漢辦提供提供的教材為主 我們參加了一期 初期我為教材算滿意 但上了沒多久發覺 中文學校一個星期只有一次的學習 根本不夠 孩子們在課堂上仍然以英文交談 校長很用心 還使用了大螢幕 搶答等方法來鼓勵孩子學習 但這些都只是好玩 真正要學習語言 還是得下苦功 所以只有開始中文的home-schooling這條路
我們曾經使用過的新加坡華文課本 中國漢辦給海外學生的課本 與台灣的康軒/翰林版本國語課本 最終我的決定是使用台灣版本 而且也對於台灣的課本的深度 語言優美度 與介紹的知識感到很滿意! 所以我的期望是孩子雖然在沒有中文的環境下 還是可以跟著台灣的教材 一點一滴地累積對於台灣的知識
女兒曾經學過簡體與繁體字 我不會刻意強調要他選擇哪一種讀 而是兩種都使用! 我們讀台灣的康軒/翰林版本國語課本(自修) 偶爾寫寫數學功課來加強應用 並且讀新加坡版本(簡體)的弟子規來加強對簡體與漢語拼音的記憶 女兒對繁簡體兩種的感想是 她喜歡繁體! 因為繁體字後面似乎都有故事 而且寫起來比較優美 這是因為她在台灣偶爾的寄讀時 小學老師的字總是很漂亮 而且老師會對某些字作講解 譬如 打獵的"獵"字 部首是要打的動物 又上是草 有一個人躲在草叢裡面 而且他也順便要打松鼠(右下) 這樣孩子就會覺得有趣
我自己教孩子 沒有那麼多故事可以說 我能幫忙的只是幫孩子養成固定作中文功課的習慣 因為曾經讀到熟知多語言的作家三毛說的"要學語言 非得下苦功不可" 所以預知孩子在海外學習中文 也會是一條辛苦的路 如果能養成做中文功課的習慣的話 對家長與孩子都會容易一些 在孩子勤寫字時 我們從旁輔佐的就是解釋一些課文的內容 生詞的用法 美國的小學功課一向都少 往往不到十分鐘就解決掉了 所以下午的時間拿來做中文功課是很充裕的 如果另外有小提琴課或是其他課外活動也不影響到 功課做完 她就可以自由地去玩耍 不過通常是會坐下來看她想看的英文小說 總之 就是把中文功課當作一個每天都得做的"本分" 每天做一點 比起每個星期上中文學校三個小時的成效大的多 以下是我們家每個星期的大致課表 (把小考試安排在星期四 主要是怕如果排在星期五 考不好的話 會影響過周末的心情:)
星期一: 讀課文與生字
星期二: 讀生詞
星期三: 作測驗
星期四: 複習並考聽寫
星期五: 閱讀測驗 (查生字)
星期六: 寫週記
星期天: 讀中文故事書或小小說
我自己為了要自己教孩子學中文 曾經去上過華語師資班 但其實不太能應用在教自己的孩子上 要讓學中文變得有趣的話 我還準備了一些中文卡通 譬如莎拉公主 北海小英雄等等 或是趁暑假帶她回去上華語夏令營 華語夏令營都是這些從國外回台灣 想學中文的孩子(想要孩子學中文的父母) 辦的都很用心 我最驚訝的是連她們吃的點心 都是有名的"三峽金牛角"或是"台南伊蕾特布丁" 很多文化方面的活動 譬如做鳳梨酥 參觀宜蘭傳藝中心等等 好幾個孩子甚至在兩三天內就把扯鈴拉得很好 如果中文程度夠 參加一般的營隊也完全沒有問題 譬如荒野協會辦的夏令營 這些都是對中文的應用的好機會!
留言列表